dusić

dusić
{{stl_3}}dusić {{/stl_3}}{{stl_4}}[{{/stl_4}}{{stl_7}}duɕiʨ̑{{/stl_7}}{{stl_4}}] {{/stl_4}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_31}}I. {{/stl_31}}{{stl_26}}vt {{/stl_26}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_11}}1) {{/stl_11}}{{stl_4}}<{{/stl_4}}{{stl_37}}perf {{/stl_37}}{{stl_8}}u- {{/stl_8}}{{stl_60}}lub {{/stl_60}}{{stl_28}}za-{{/stl_28}}{{stl_4}}> {{/stl_4}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}ściskać za gardło{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_14}}würgen{{/stl_14}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_14}}ersticken {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_11}}2) {{/stl_11}}{{stl_4}}<{{/stl_4}}{{stl_37}}perf {{/stl_37}}{{stl_8}}z-{{/stl_8}}{{stl_4}}> {{/stl_4}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}ściskać{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_33}}czapkę {{/stl_33}}{{stl_14}}drücken {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_11}}3) {{/stl_11}}{{stl_4}}<{{/stl_4}}{{stl_37}}perf {{/stl_37}}{{stl_8}}z-{{/stl_8}}{{stl_4}}> {{/stl_4}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_27}}przen {{/stl_27}}{{stl_13}}tłumić{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_33}}płacz{{/stl_33}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_33}}żal{{/stl_33}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_33}}tęsknotę {{/stl_33}}{{stl_14}}unterdrücken {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_11}}4) {{/stl_11}}{{stl_4}}<{{/stl_4}}{{stl_37}}perf {{/stl_37}}{{stl_8}}u-{{/stl_8}}{{stl_4}}> {{/stl_4}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}gotować w małej ilości wody{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_33}}mięso{{/stl_33}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_33}}warzywa {{/stl_33}}{{stl_14}}dünsten{{/stl_14}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_14}}dämpfen {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_31}}II. {{/stl_31}}{{stl_26}}vi {{/stl_26}}{{stl_40}}dym{{/stl_40}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_40}}kaszel: {{/stl_40}}{{stl_14}}ersticken {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_31}}III. {{/stl_31}}{{stl_26}}vr {{/stl_26}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_11}}1) {{/stl_11}}{{stl_4}}<{{/stl_4}}{{stl_37}}perf {{/stl_37}}{{stl_8}}u- {{/stl_8}}{{stl_60}}lub {{/stl_60}}{{stl_28}}za-{{/stl_28}}{{stl_4}}> {{/stl_4}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}nie móc oddychać{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_40}}człowiek: {{/stl_40}}{{stl_14}}ersticken {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_11}}2) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_27}}przen {{/stl_27}}{{stl_13}}czuć się przytłoczonym{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_40}}człowiek: {{/stl_40}}{{stl_14}}sich {{/stl_14}}{{stl_53}}+akk {{/stl_53}}{{stl_14}}niedergeschlagen fühlen {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_11}}3) {{/stl_11}}{{stl_4}}<{{/stl_4}}{{stl_37}}perf {{/stl_37}}{{stl_8}}u-{{/stl_8}}{{stl_4}}> {{/stl_4}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}ugotować się{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_40}}mięso{{/stl_40}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_40}}warzywa: {{/stl_40}}{{stl_14}}garen{{/stl_14}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_14}}gedämpft {{/stl_14}}{{stl_4}}[{{/stl_4}}{{stl_60}}lub {{/stl_60}}{{stl_32}}gedünstet{{/stl_32}}{{stl_4}}] {{/stl_4}}{{stl_14}}werden {{/stl_14}}

Nowy słownik polsko-niemiecki. 2014.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • dusić — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIb, duszę, dusićsi, duś, duszony {{/stl 8}}– udusić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb {{/stl 8}}{{stl 7}}, {{/stl 7}}{{stl 22}}zadusić {{/stl 22}}{{stl 8}}dk VIIb {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • dusić — coś w krótkim sosie zob. sos 1 …   Słownik frazeologiczny

  • dusić — ndk VIa, duszę, dusisz, duś, dusił, duszony 1. «chwytać, cisnąć za gardło, przemocą zatykać nos i usta uniemożliwiając oddychanie» Morderca dusił swe ofiary. Wilk dusi owce. Lis dusi kury. 2. «utrudniać, tamować oddech; podrażniać drogi… …   Słownik języka polskiego

  • dusić się — I – udusić się, zadusić się {{/stl 13}}{{stl 7}} mieć trudności z oddychaniem, co może prowadzić do śmierci; nie móc złapać oddechu : {{/stl 7}}{{stl 10}}Dusić się z braku tlenu. Udusić się w stogu siana. Zadusił się, przysypany lawiną. {{/stl… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • dusić się — ze śmiechu zob. śmiech 2 …   Słownik frazeologiczny

  • The Bikini Carwash Company — Infobox Film name = The Bikini Carwash Company director = Ed Hansen writer = Ed Hansen George Flower starring =Joe Dusic Kristi Ducati Ricki Brando producer = George Flower distributor = Sterling Home Entertainment Imperial Entertainment released …   Wikipedia

  • Brick (band) — Infobox Musician Name = Brick Img capt = Img size = Landscape = Background = group or band Alias = Origin = Atlanta, Georgia, U.S. Genre = Funk, R B, disco Years active = 1972–1981 Label = Bang, Magic City Associated acts = URL = Current members …   Wikipedia

  • Brick (groupe) — Pour les articles homonymes, voir Brick. Brick Pays d’origine Atlanta, Géorgie …   Wikipédia en Français

  • sos — 1. kulin. Gotować, dusić coś w krótkim sosie «gotować, dusić coś w sosie z małą ilością wody»: (...) dorzucasz warzywa i całość dusisz w krótkim sosie (...). Roz bezp 1996. 2. Ktoś (jest, czuje się) nie w sosie «o kimś będącym w złym humorze,… …   Słownik frazeologiczny

  • krótki — krótkitszy 1. «mający małą długość; niedługi» Krótka sukienka. Krótkie włosy. ∆ Krótki wzrok → krótkowzroczność ∆ Krótka seria «niewielka ilość czegoś (zwykle o produkcji odzieży)» ∆ Gotować, dusić w krótkim sosie mięso, jarzyny «gotować, dusić… …   Słownik języka polskiego

  • duša — dúša ž <V dȗšo, N mn dȗše> DEFINICIJA 1. rel. nematerijalni princip čovjekova života (prema tijelu) 2. ukupnost čovjekovih osjećaja, svijesti i karakternih osobina 3. meton. pov. čeljade, ukućanin, stanovnik [mjesto broji 2000 duša]… …   Hrvatski jezični portal

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”